Cùng thỏa thuận đồng ý lựa chọn quốc tịch Việt Nam cho con chúng tôi là : 私たちは下記子供のベトナム国籍を取得することに同意します。 Họ và tên /氏名: Ngày tháng năm sinh/生年月日: Giới tính/性別: Nơi sinh/出生所: Dân tộc/民族:Kinh. Quốc tịch/国籍: VIỆT NAM/ベトナム
Chúng tôi cam đoan những lời tuyên bố trên đây là đúng sự thật và xin chịu trách nhiệm trước pháp luật về lời khai của mình. 上記の文が真であることを保証し、法律上の責任を負う。
ベトナム社会主義共和国
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
独立-自由-幸福
VĂN BẢN THỎA THUẬN CHỌN QUỐC TỊCH CHO CON
国籍取得同意書
Kính gửi Đại Sứ Quán Việt Nam tại Nhật Bản
在日本ベトナム大使館
Hôm nay ngày 5tháng11 năm2013./本日2013年11月5日。
Chúng tôi gồm/私たち
Cùng thỏa thuận đồng ý lựa chọn quốc tịch Việt Nam cho con chúng tôi là :
私たちは下記子供のベトナム国籍を取得することに同意します。
Họ và tên /氏名:
Ngày tháng năm sinh/生年月日:
Giới tính/性別:
Nơi sinh/出生所:
Dân tộc/民族:Kinh. Quốc tịch/国籍: VIỆT NAM/ベトナム
Chúng tôi cam đoan những lời tuyên bố trên đây là đúng sự thật và xin chịu trách nhiệm trước pháp luật về lời khai của mình.
上記の文が真であることを保証し、法律上の責任を負う。
母のサイン
父のサイン